4.730 canciones, 42.662 comentarios, 554 artistas, 497 álbums, 5.945 usuarios (203 visitantes online) y 29 conciertos.

Traducción de Uxo zuria (Sorotan bele)

¿Sabes cuál es la gasolinera más barata de tu zona?

Español

Tengo una melodía silenciosa
dentro de la cabeza
me guía
a través del mundo.

Por dentro de las calles estrechas
me lleva
me siento triste
frío, protegido.

Hay una paloma blanca
allí volando
ya no tiene
plumas blancas.

Entre las ideas
de dentro de mi cabeza
anda una idea
llena de plumas.

Sí, estoy pensando yo
si acaso alguna vez cambiaré
mi pecho izquierdo me pide:

¡Grita! ¡Al final!
Quiero la paz dentro de mi
no es nada fácil
vivir en paz si alrededor
tú no lo logras...
con la paloma blanca.

En el cielo gris estamos
hoy sumergidos
las hojas de los árboles
hoy vestidas de rojo.

Un eco de paz
yo siento
pero en el fuego rojo
me abraso.

Sabiendo cuál es
la frontera de un grito
sin sentir
la preocupación de un lloro.

Tumbado en el camino
me detendré
en esta vida
cansado.

Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 5 y el 1 de un total de 5.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Alberto
Kaixo lagunak: Zein da abesti honen esanahia, zuen ustez?
errutenka
nik sorotan belen azkeneko cdia nai diat erosi (txarrena esateyenez) nola zekat lortzia???
neska19
bua zelako akatsa! BARKATU! *Nahiz eta
neska19
Naiz ta Sorotan Bele aspaldiko musika taldea izan gazteei ere ikaragarri gustatzen zaigu!! ta zazpirekin bat nator,nire iritziz ere abesti hau benetan ederra da!!!!!!!!!!!! AUPA SOROTAN BELE!
Zazpi
Talde honetako abesti ez ezagutuetariko bat eta bestaldetik txit polit niretxako behintzat. Hitz batean; niri abesti honek pilak jartzen dizkit!. Benetan ederra!.

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Diciembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Abesti hau puñetazorena da peña!! baina des-kontrolen bertsioa oso ona da ere! por kilikolo en Gazteak gara.

  • Para ser la primera lección no esta mal, es fácil, jeje. por Efigmeno en Lehengo ikasgaia.

  • Para ser la primera lección no esta mal, es fáciol, jeje. por Efigmeno en Lehengo ikasgaia.

  • Ene maite, ene maite ene maite Kattalin... Oso polita da. por Efigmeno en Kattalin.

  • Para mí el pájaro es el euskera, al que no se le pueden cortar las alas para que nadie se lo apropie. por Óscar en Txoria txori.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...