4.691 canciones, 41.434 comentarios, 540 artistas, 491 álbums, 5.235 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Egin kontu (Ruper Ordorika)

Español

Date cuenta
que en la historia
han desaparecido
cinco mil setecientas
culturas diferentes.

Según dicen
el progreso
se ha basado durante siglos
en ese canibalismo.

Así que no te agobies
sé sabio
muestra el tobillo
al progreso
Síguele
al que sabe mucho,
deja por una vez
de ser un torpe.

Ahí andamos nosotros
quiénes somos
qué somos
somos vascos

Que no es adecuado
pasarse los días
mirándose al ombligo
como si fueramos el centro del mundo.

Que no es apropiado
que es insolidario
andar estorbando
con temas de diferencias

Que es un tema de dinero
autocomplacencia
retrógado,
ganas de vivir en nuestra esquina

Ahí andamos nosotros
quiénes somos
qué somos
somos vascos

No hay que olvidar
que todas esas culturas
eran simplemente estorbo
para ese dichoso progreso.
No hay que olvidar
que esas cinco mil culturas
desaparecidas
no pueden estar erradas.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 1 y el 1 de un total de 1.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
izengabe
Aurrerabidea ez da oinarritu behar kulturen elkar-jatean, ikasi espainol eta frantsez putre zikinak. Herri bakoitzak egin dezala bere bidea gainerakoak errespetatu eta mirestuaz. EH askatu!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • QUE PENA YO SI ME CAGO EN LA IKURRIÑA Y EN VUESTROS MUERTOS QUE PENA QUE GENTE DE EL RESTO DE ESPAÑA OS ANIME INDEPENDIZAROS YA E IROS A LA MIERDA PERO SIN NAVARRA QUE NO OS PERTENECE por JAVI en Gernika 37-87.

  • muerte a los nacionalismos, son una causa de guerra entre pueblos, la lucha es ANTIFASCISTA y ANTICAPITALISTA siempre!!!! por antifascista_siempre en Zu atrapatu arte.

  • kallate puto adolfo tendrias ke morir en la puta kamara d gas nazi de mierda pegate un tiro komo hizo tu gran lider y muere por antifascista_siempre en Zu atrapatu arte.

  • dejame correjirte estrella que estarrolota esta dedicada alos malditos puercos o alos policias. pero enfin esta chido que escuchen un buen ska por nerock en Despídeme.

  • nooooooooooooo mis ojos!!!!! Por favor...esta cancion se llama A puro dolor y la canta el desaparecido grupo Son by Four, es un ultraje para los que verdaderamente somos fans de Sin Bandera... por Lidia en DEVUELVEME EL AIRE.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...