- Letras
- Traducción
- Acordes
- Escuchar
- Votos
Español
que tengo más allá de la frontera
Dime, ¿es feliz la gente allá
al otro lado de la frontera?
¿Encuentra su amor respuesta
en un veinte o veintidós por
ciento de los casos, o como aquí
son mudos los teléfonos, corazones
desiertos noche tras noche
corazones desiertos en la
última habitación del laberinto?
¿Hay en vuestro reino,
entre vuestros territorios, algún lugar
llamado Greenland o Groenlandia?
¿Son sombríos sus valles?
¿Hay gasolineras de la compañía Shell?
¿Se acercan las mariposas
hasta las conchas amarillas?
¿Ni aun en invierno?
¿Nunca existió allí un espía llamado Cenizas?
Dime, ¿es feliz la gente allá
al otro lado de la frontera?
¿Nunca soñáis con cangrejos?
¿Y con niños ciegos?
¿Os acordáis alguna vez del
ciclista Tom Simpson, de cómo
se asfixió en el Aubisque?
¿Qué me decís de la imagen de su maillot
como una tabla de ajedrez rota sobre la gravilla?
Al otro lado de la frontera,
¿protege la hoja al fruto?
¿Hay fresas?
¿Tienen los peces abisales presentimientos
acerca del sol? ¿Saben distinguir
la palabra Luz de la palabra Sombra?
Aquellos que al tomar el tren,
desaparecieron en la transparencia de la tarde,
¿hasta cuándo conservaron
la ilusión de que podían quedarse?
Se me ha dicho que para los pájaros
no hay otro destino que el viento
y que hay barcos que jamás alcanzan un puerto.
Cuando vosotros habláis del destino
¿a qué os referís exactamente?
¿A las ventajas de un trabajo seguro?
¿Quizá a lo que se come con salsa de naranja?
¿Nunca rezáis por las caravanas del desierto?
¿Son muchos, sois muchos los
habitantes del otro lado de la frontera?
Esta gente que veo todos los
días por la calle, ¿vive allá?
Musikazblai Euskera









Trabajando...
Últimos comentarios
Escribe tu comentario