4.730 canciones, 42.662 comentarios, 554 artistas, 497 álbums, 5.946 usuarios (174 visitantes online) y 29 conciertos.

Traducción de Txoria txori (Mikel Laboa)

¿Sabes cuál es la gasolinera más barata de tu zona?

Español

Si le hubiera cortado las alas
habría sido mío,
no habria escapado.

Pero así,
habría dejado de ser pájaro.

Y yo...
yo lo que amaba era un pájaro.

Català

Si l'hi hagués tallat les ales
hauria set meu,
no s'hauria escapat.

Perè així,
hauria deixat d'ésser ocell.

I jo...
Jo el que estimava era l'ocell

Française

Si je lui avais coupé les ailes
il m'aurait appartenu
il ne se serait pas échappé

Mais ainsi,
il n'aurait plus été un oiseau..

Et moi...
c'est un oiseau que j'aimais
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 133 y el 119 de un total de 208.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Iñaki
Inoiz entzun dudan abestirik politena. Mila esker, Mikel. Juan, erscucha "Sorterriko koblak" y "Antzinako bihotz".
xaime (galicia)
Estar en el año 79 con Martintxu, Iñaki, Kepa, Matxain, Joserra, Flor,.... (colegas en Eibar) cantando esta canción... de los mejores recuerdos de mi estancia en Euskadi.
juan
Acabo de escuchar esta canción, es muy hermosa y el artista es bueno, me podrían decir que otra canción es buena. Gracias
Luis
De una belleza infinita y una sencillez maravillosa...
tuuka
Es impresionante. Soy finlandes, aunque llevo ya algunos años aquí en Donostia..y esta canción es algo muy importante para mi. La hemos escucahdo incluso en una boda en Finlandia, en la fiesta antes de despedir otra vez de mis amigos...
tuuka
Es impresionante. Soy finlandes, aunque llevo ya algunos años aquí en Donostia..y esta canción es algo muy importante para mi. La hemos escucahdo incluso en una boda en Finlandia, en la fiesta antes de despedir otra vez de mis amigos...
stadb
De una belleza insuperable. Oirla en directo, en Donostia, julio 2006, "llagrimes els ulls"
Tyl3r
Impresionante, muxus para la juventud euskaldun!
damián
tanto con tan poco
Pablo
Desde argentina, queria decirles que esta cancion y su tierra es preciosa. pienso y me pasa lo mismo que a iñaki (122). saquen su lengua al mundo, yo la llevo conmigo donde voy. saludos
Amaia
Yo no soy muy sentimental la verdad, pero esta cancion la escucho desde niña y es la unica que a conseguido que suelte una lagrima. me alegra k sea por una cancion vasca hace que ame cada vez a euskadi
Iñaki
¿Se puede decir más con menos palabras? A mi Mikel laboa me hace llorar cada vez que le escucho.
cristina
A mi me parece la canción más bonita que hay en euskera.. y eso que hay muchas que también son preciosas, pero cada vez que la escucho... Qué no nos quiten nunca está forma tan bonita de expresarnos
francisco gonzález
Me gustaría que alguien me indicara donde puedo aprender esta lengua tan hermosa y bonita, como dijo Neruda "SE LO LLEVARON TODO, PERO SIN NO SE HAN LLEVADO EL LENGUAJE ESPAÑOL NO SE HAN LLEVADO NADA" comunicarse a: fgu@vtr.net
fgonzalez
encuentro muy buena la canción de una calides y sencillez que llega al corazón, la escucho todos los días y también la hice escuhar en una fiesta de graduación en una oficina, en la cual todos escucharon en silencio. También tengo la versión de Joan Baez que es fantástica. Si alguien desea compartir conmigo otra idea de esta canción escribeme a fgu@vtr.net.

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Diciembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Abesti hau puñetazorena da peña!! baina des-kontrolen bertsioa oso ona da ere! por kilikolo en Gazteak gara.

  • Para ser la primera lección no esta mal, es fácil, jeje. por Efigmeno en Lehengo ikasgaia.

  • Para ser la primera lección no esta mal, es fáciol, jeje. por Efigmeno en Lehengo ikasgaia.

  • Ene maite, ene maite ene maite Kattalin... Oso polita da. por Efigmeno en Kattalin.

  • Para mí el pájaro es el euskera, al que no se le pueden cortar las alas para que nadie se lo apropie. por Óscar en Txoria txori.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...