4.730 canciones, 42.662 comentarios, 554 artistas, 497 álbums, 5.945 usuarios (191 visitantes online) y 29 conciertos.

Traducción de Txoria txori (Mikel Laboa)

¿Sabes cuál es la gasolinera más barata de tu zona?

Español

Si le hubiera cortado las alas
habría sido mío,
no habria escapado.

Pero así,
habría dejado de ser pájaro.

Y yo...
yo lo que amaba era un pájaro.

Català

Si l'hi hagués tallat les ales
hauria set meu,
no s'hauria escapat.

Perè així,
hauria deixat d'ésser ocell.

I jo...
Jo el que estimava era l'ocell

Française

Si je lui avais coupé les ailes
il m'aurait appartenu
il ne se serait pas échappé

Mais ainsi,
il n'aurait plus été un oiseau..

Et moi...
c'est un oiseau que j'aimais
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 163 y el 149 de un total de 208.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
oxarra
Abesti hau oso polita eta oso sinplea da, baina oso erreala da.
josean
no la he escuhado en la cinta pero creo que no tiene compqracion con la version de Manu
agurtzane
abestiaren hitzak eta doinua asko gustatzen zait baina laburra eta errepikakorra da.
borja
muy lenta y con poca letra
lourdes
abestia zoragarria da eta esanahi handia du
Mertxe
Abesti honetan guztatzen zait eta abesti bakarra dakit dena euskaraz.
itzi
la musica me parece buena pero es poca letra y muy simple
David
Bentara noa abestia, abesti polit bat iruditzen zait. Ya la habia escuchado antes. Etxean daukat abestia eta gustatzen zait.
Theos
Aburris a un pato de goma que el tema. Viva la anarquia. A ze abesti...benetan polita da ;) ez nekien ain letra gutxirekin horrelako dramatismoa lortzea posible zela...^^
gustavo/ URUGUAY
MI BIS ABUELO ERA VASCO... DE BAYONA... MI ABUELA DE VIZCAYA... AMO ESTA CANCIÓN, UN SALUDO A LOS PACIFISTAS DEL MUNDO...gpichuaga@hotmail.com
Blastodermo
Hablando en erderaz para que me entienda el que es de euskal herria y el que no. España-francia son el ser humano que le han cortado las alas a Euskal herria, ahora les pertenece, pero... que es lo que aman? nuestro dinero o nuestra tierra, cultura e idioma? Dejarnos volar, devolvernos nuestras alas para poder ser libres.
gir_ona
gir_ona
En relación a lo que dice Nacho en 22/10/06, #101 aunke lo que diga Hesse a mi el NACIONALISMO no se me quita viajando, y eso que viajar, viajo, sí me hace ver que el sentirse catalán o euskaldun y no español, no tiene porque pasar por el odio a la cultura española, y creo que uno que se sienta español no tiene porqué imponer su nacionalismo al resto, (el español es sólo un nacionalismo más, aunque con el comodín del estado detrás) . Que sea más """legal""" no significa que sea "justo" ya sabemos como va lajusticia en el mundo... . Bueno, es sólo una opinión, no me gusta que se hable de nacionalisme como de una alergia o una fase tonta que hay que superar. Si a caso superarse sí, pero a través de la aceptación de lo obvio.
Pitako
IMPRESIONANTE
nastikera92
nastikera92
Preciosa! Simplement, m'encanta!
Ocell que Vola
Maca maca maca!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Diciembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Abesti hau puñetazorena da peña!! baina des-kontrolen bertsioa oso ona da ere! por kilikolo en Gazteak gara.

  • Para ser la primera lección no esta mal, es fácil, jeje. por Efigmeno en Lehengo ikasgaia.

  • Para ser la primera lección no esta mal, es fáciol, jeje. por Efigmeno en Lehengo ikasgaia.

  • Ene maite, ene maite ene maite Kattalin... Oso polita da. por Efigmeno en Kattalin.

  • Para mí el pájaro es el euskera, al que no se le pueden cortar las alas para que nadie se lo apropie. por Óscar en Txoria txori.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...