4.730 canciones, 42.662 comentarios, 554 artistas, 497 álbums, 5.946 usuarios (177 visitantes online) y 29 conciertos.

Traducción de Txoria txori (Mikel Laboa)

¿Sabes cuál es la gasolinera más barata de tu zona?

Español

Si le hubiera cortado las alas
habría sido mío,
no habria escapado.

Pero así,
habría dejado de ser pájaro.

Y yo...
yo lo que amaba era un pájaro.

Català

Si l'hi hagués tallat les ales
hauria set meu,
no s'hauria escapat.

Perè així,
hauria deixat d'ésser ocell.

I jo...
Jo el que estimava era l'ocell

Française

Si je lui avais coupé les ailes
il m'aurait appartenu
il ne se serait pas échappé

Mais ainsi,
il n'aurait plus été un oiseau..

Et moi...
c'est un oiseau que j'aimais
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 193 y el 179 de un total de 208.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
alvaro
me encanta la latra de esta cancion. cada vez me gusta mas. es preciosa uno de los mas bellos poemas escritos. gracias a esta cancion y a otras circunstancias estoy planteandome estudiar euskara en la universidad
nelabastet
me parece maravillosa, la musica, la letra es divina, un sueño para oir
Arantza
Creo que la versión de Maite Itoiz y John Kelly está muy bien. Maite consigue una doble voz que embellece esta ya de por sí hermosa canción.
alicia
Una canción preciosísima como todo lo de Mikel Laboa, se le ponen a una los pelos de punta, preciosa, preciosa, preciosa. Ante Mikel Laboa hay que quitarse el sombrero, porque aparte de un fabuloso cantante es una fabulosa persona.
KRISTINA
SOY ARGENTINA Y TENGO 61 AÑOS..EN LA ARGENTINA PUDE ESTUDIAR EUSKERA DURANTE 3 AÑOS. ESO ME ENSEÑO A ESCUCHAR LA MUSICA DE EUSKAL HERRIA, QUE ME PARECE MUY HERMOSA.. LABOA Y LERTXUNSI SON ARTISTAS VERDADEROS.....TXORIA TXORI ES HERMOSISIMA...LA ESCUCHE SIEMPRE POR LABOA Y EL ORFEON DONOSTIARRA. GORA EUSKADI.¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
mirentxu
abestia hau onenetakoa da, nergargura ematen du.
josean
benetan polita .baina noizbait entzun duzue nor den egilea? egia da tolosako haragi saltzaile batek sortu duela edo gezurra da nik entzundakoa ? Ala eta guztiz ere abesti honek errez ezin dudana azaldu zerbait dauka, sentimenduz beterikoa ,beno gero arte.
joan vilanova
yo conoci esta cancion por una version de etzaiak,me parece preciosa y me pone nostalgico ,hecho de menos hondarribia!!!!!
pdfjid
hola peter pan callate la boca
cameranian
Mikel Laboa es un músico de la hostia. Y esta canción es una maravilla. La versión con el orfeón donostiarra pone los pelos de punta. ...la pena es esa aberración horrible y nauseabunda que han hecho los horteras de Mayte Itoiz y John Kelly. Cómo es posible convertir esta canción en un tema de pop barato? No son capaces de ver que es en el timbre y en el sutil desacompasamiento de la voz de Mikel Laboa donde está la magia de este tema? Me da pena ver esta canción mareada por el fenómeno fan. que se vayan a buscar duendes al bosque de serwood...
Nuri
Kaixo, no hace ni dos dias estaba en vuestras preciosas tierras, pero ahora el sentimiento de eñoranza es tan fuerte que no puedo evitar cerrar los ojos y escuchar una y otra vez esta cancion para volver a E.H., aunque sea con el pensamiento y sobretodo con el corazon. Euskal Herria, sus montañas, sus sonrisas, una cultura, un pais, un sentimiento... Euskal Herria maite zaitut! (se dice asi, no? es que estoy aprendiendo euskera, de momento no me puedo quejar del vocabulario aprendido en una semana, espero algun dia entender todas las letras) Des de Girona, amb afecte, Nuri
garikoemil
garikoemil
la musica baska llena,toda la musica baksa llena el alma y el corazon,toda es bonita,no hay nada que comentar,lo unico decir que tada es muy bonita. . da gloria escuchar musica baska folclorica . . . .
antracis
es una interpretación preciosa la de maite itoiz. estoy enamorado de esta cancion y del chico que me la recomendó escuchar
k_ron_t
yo al igual conoci esta cancion por maite itoiz y jonh kelli pero quisiera obtener mas informacion sobre la letra ya q no soy vazco.......ni alguien q tenga contacto con su cultura
peter
soy leones,mi padre jordano,mi novia d bilbao y su aita de renteria, me enseño esta cancion este find y no me la puedo kitar d la cabeza, me encanta, al igual q agur jaunak,los dos nos sentimos muy orgullosos de donde venimos y somos muy felices gracias al RESPETO por las tradiciones del otro sin lovidarnos de las nuestras,condenando el terrorismo y a akellos q tachan a tod@s los vasc@s por igual. me gustaria q canciones cm sta acercaran + a la gente y no la separen,simplemente compartiendo!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Diciembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Abesti hau puñetazorena da peña!! baina des-kontrolen bertsioa oso ona da ere! por kilikolo en Gazteak gara.

  • Para ser la primera lección no esta mal, es fácil, jeje. por Efigmeno en Lehengo ikasgaia.

  • Para ser la primera lección no esta mal, es fáciol, jeje. por Efigmeno en Lehengo ikasgaia.

  • Ene maite, ene maite ene maite Kattalin... Oso polita da. por Efigmeno en Kattalin.

  • Para mí el pájaro es el euskera, al que no se le pueden cortar las alas para que nadie se lo apropie. por Óscar en Txoria txori.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...