4.732 canciones, 42.739 comentarios, 554 artistas, 497 álbums, 5.990 usuarios (725 visitantes online) y 29 conciertos.

Traducción de Ez kanta beltza (Benito Lertxundi)

¿Sabes cuál es la gasolinera más barata de tu zona? Elpreciodelagasolina.com

Español

Las calles
empezaron a arder
y los perros
sin cadenas
dueños de sus vidas.
Las horas dificiles
estan cerca
y el color rojo
de la libertad
quien no quiere
avistar?

Esas grandes aguas
que corren
tomaran
todo alrededor,
pues los derechos
de la furia
con fuerte palabra
se han levantado.

No cantes negro,
pues es en vano,
contra la fuerza
alza la fuerza
vuestra vida
es muy corta
hacedla
libre.

Harlem de las hambres,
dura melodia,
vieja miseria
sin nombre.
pechos mustios
cuelgan y
el terrible grito
tragado.

No cantes, negro,
no cantes de nuevo,
contra la fuerza
alza la fuerza,
Moises no bajara
del cielo,
por el oro
se ha vendido.

Pero si tu, negro,
empiezas,
nosotros tambien
negros seremos,
en esa lucha
definitiba
contra las leyes
de los mismos amos.

No cantes negro,
no cantes de nuevo,
cerremos las bocas,
levantemos la espada
nuestra vida
nuestra es,
que nadie ose
robarnosla.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

    Escribe tu comentario

    Añadir comentario
    Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

    Sus álbums

    Otras canciones suyas

    Música en otros idiomas

    Nuevos usuarios

    Conciertos

    Diciembre 2008
    lun mar mié jue vie sáb dom
    1 2 3 4 5 6 7
    8 9 10 11 12 13 14
    15 16 17 18 19 20 21
    22 23 24 25 26 27 28
    29 30 31 1 2 3 4

    Últimas fotografías


    Foro

    Últimos comentarios

    • Hoberenak zarete! maite dut abesti hau!! aupa betagarri!! por Oihane en Euri tanta bakoitzean.

    • apaa!!!!! gora euskadiii, gora kortatu ta gora abesti hauu. Sarri sarrii sarrii sarii sarri... ta daukazuen problema horiek knponduu e!! engaaa ond egon!! denak euskal musikaren aldezz!! por euskalduuunnaaa en Sarri, Sarri.

    • Agur Mikel, Izugarria. por ane. en Zure begiek.

    • Escucho una vez más este tema de Laboa,me vienen los recuerdos de hace unas décadas cuando sin conocer su letra la melodía me emocionaba. Ahora me siento orgulloso al ver a mi hija como intenta hacerme la traducción. Yo intetaré "traducirle " su s… por Luis en Txoria txori.

    • abesti onek nire sentimendu guziak esplikatzen ditu... zrbait esan bear dizut joseba...baina ez dakit nola esan..zu zara behar dudan pertsona bakarra.. bentan maite zaitut!! A..m..s por neska maitemindu bat en Irri bat.

    Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

    Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

    El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

    Cargando... Trabajando...